Главная Сочинения Рефераты Краткое содержание ЕГЭ Русский язык и культура речи Курсовые работы Контрольные работы Рецензии Дипломные работы Карта
загрузка...
Главная arrow Рефераты arrow Английский язык arrow артикли в английском языке

артикли в английском языке

Рефераты - Английский язык
артикли в английском языке
Введение..................................................................................3
Глава 1. Артикли в современном английском языке............................5
1.1 Понятие артикля....................................................................5
1.2 Определенный артикль............................................................9
1.3 Неопределенный артикль........................................................16
1.4. Нулевой артикль..................................................................20
Глава 2. История становления современных артиклей........................22
2.1 Периодизация истории английского языка..................................22
2.2 Местоимения и их связь с артиклями в древнеанглийском языке......24
2.3 Окончательное становление артикля..........................................26
Заключение..............................................................................29
Список использованной литературы................................................31
Введение
Неотъемлемой, сущностной характеристикой человека, отличающей его от всего окружающего мира, является язык. Язык не просто отражает действительность в сознании людей, он, прежде всего, является важнейшим средством общения человека. Общеизвестно, что единственной формой существования языка является речь, поэтому все характеристики языка как изучаемого объекта всегда выводятся из динамики речевой деятельности. Речь всегда конкретна, всякое высказывание предполагает определенную цель. В зависимости от цели высказывания в речи часто возникает необходимость установить смысловые связи между предметами, о которых идет речь, контекстом, сослаться на уже известное (указать на тождество предметов, выделить предмет из ряда аналогичных, противопоставить предметы разного рода, охарактеризовать частное через общее, дать предмету ту или иную квалификацию, выделить его признак). Кроме того, в предложении должно быть выделено семантически главное , уже известное должно быть противопоставлено новому, еще неизвестному сообщаемому. Одним из основных средств выражения всех этих значений является артикль, который определяют как «структурное слово, характеризующее существительное, связанное с лексическим значением этой части речи и с категориями определенности/неопределенности». [Смирницкий, стр. 209] В современном английском языке утвердилась концепция трех артиклей: определенного the, неопределенного a/an и нулевого (значимое отсутствие артикля). [Штелинг, с.90] Нужно заметить, что артикли существуют не во всех языках. В латинском и русском артикля вовсе нет, в древнегреческом существовал определенный артикль, развившийся из указательного местоимения, а неопределенного не было. В различных языках формы артиклей также могут быть различными.
Актуальность данной темы обусловлена тем, что даже сами носители английского языка порой не в состоянии правильно использовать существующие артикли. Для тех людей, для которых английский язык является вторым языком, данная проблема тем более актуальна. Отчасти, история развития и становления артиклей может помочь понять правила их употребления и разобраться во всех нюансах.
Цель работы - рассмотреть историю развития и становления современных артиклей.
В ходе работы мы также разберем правила и случаи употребления артиклей.
При написании данной работы, были использованы публикации и работы как российских, так и зарубежных авторов, таким образом, все выводы подтверждаются цитатами.
Работа состоит из введения, 2-х глав, которые в свою очередь разделены на подглавы, заключения и списка литературы.
Глава 1. Артикли в современном английском языке
1.1 Понятие артикля
Два основных вида артикля, обсуждаемых в лингвистических работах - это определенный и неопределенный артикль (с точки зрения системы добавляется обычно еще и нулевой артикль). Следует отметить, что языковедческая литература по артиклям в некотором смысле отражает статистическое распределение определенного и неопределенного артикля как немаркированного и маркированного члена, т.е. исследований по неопределенному артиклю гораздо меньше, чем по определенным артиклям. Например, широко известна работа Р.Г. Пиотровского по определенным артиклям в романских языках. Иногда это невнимание связано вдобавок и с недоразумением: так, Х.М. Хейнрикс считает, что только для определенного артикля можно установить различные функции.
Терминология типов артиклей иногда также отражает отдельные стороны их происхождения и функциональной сущности. Дж. Уоллис называет английский неопределенный артикль Articulus Numeralis, при этом определенный артикль - Articulus Demonstrativus, поскольку первый обозначает полностью то же самое, что и one ‘один', но менее выразительно (minus emphatice).
Как было определено выше, артикль является самым распростра¬ненным определителем существительного. То есть, это структурное слово, характеризующее существительное. Он квалифицируется как самостоятельное слово, хотя и функционирующее в качестве маркера существительного. [Рейман, с.15]
В отличие от всех других определителей, которые относятся к разряду местоимений или существительных (в притяжательном падеже), артикль не является самостоятельной частью речи.
Артикль выполняет две функции: 1) он, как и всякий определитель, яв¬ляется признаком существительного, т.е. указывает, что слово, при котором он стоит, принадлежит к разряду существительных и 2) он указывает, обо¬значает ли существительное предмет, не выделенный из класса однородных предметов, еще неизвестный собеседнику или читателю (классифицирую¬щий артикль), или оно обозначает предмет, выделенный из класса однород¬ных предметов, известный собеседнику или читателю (индивидуализи¬рующий артикль).
Употребление артиклей прежде всего зависит от того, каким является имя существительное - собственным или нарицательным, и, если оно яв¬ляется нарицательным, принадлежит ли оно к группе существительных ис¬числяемых или неисчисляемых. Поэтому употребление артиклей удобно рассматривать по категориям существительных, которые они сопровожда¬ют.
Классифицирующий артикль (неопределенный артикль) имеет две формы - а и an. Он про¬изошел от числительного one ОДИН и поэтому преимущественно употреб¬ляется с исчисляемыми существительными в единственном числе. Та¬ким образом, классифицирующий артикль является также признаком числа существительного:
Give me a pencil. Дайте карандаш
There is a telephone in this room. В этой комнате есть телефон.
Индивидуализирующий артикль (Определенный артикль) - the - произошел от указа¬тельного местоимения that ТОТ и употребляется как с исчисляемыми су¬ществительными в единственном и множественном числе, так и с неисчисляемыми существительными:
The window is open. Окно открыто.
The newspapers are on the table. Газеты на столе.
The water is cold. Вода холодная.
У артикля констатируется наличие морфологического, синтаксического и семантического признаков. Морфологический признак артикля - его роль формального показателя существительного как части речи. Синтаксическим признаком артикля является функция маркера левой границы группы существительного. [Рейман, с.16] Семантический признак заключается в сообщении дополнительной информации о том, является ли предмет, обозначенный существительным, известный говорящему или адресату речи (идентифицированным), или остается незнакомым (не идентифицированным). Бармина Л.А. и Верховская И.П. выделяют еще и коммуникативную функцию артиклей, которая, по их мнению, заключается в выражении неопределенным артиклем новой информации, которая является центром сообщения (ремой), а определенный артикль указывает на уже данную информацию и не является фокусом высказывания (тема). [Бармина, Верховская, с.8] Е. Рейман считает, что коммуникативная функция артикля способствует претворению замысла автора сообщения в текст.
Артикли или их отсутствие выявляют характер внутренней, смысловой соотнесенности элементов текста сообщения. Поэтому введение, изменение или опущение артиклей может содействовать разрушению текста, созданию иного варианта содержания. Таким образом, выполняя коммуникативную функцию, артикль является показателем индивидуализированного или типизированного контекста. Отсутствие артикля - показатель контекста отвлеченного характера. [Рейман, с. 25]
Самое полное определение артикля дал А.И. Смирницкий. «Артикль - это служебное слово, которое характеризует предмет по линии уточнения ,классификации и ограничения, не выражая грамматической связи между ними». [Смирницкий, с.215] В историческом плане служебные слова, являясь структурно-семантическим типом слов, лишенных номинативной функции, восходят к полнозначным словам с конкретным значением. Но отличительной чертой артикля является то, что это слово местоименного происхождения, а само местоимение есть самое общее слово. Как мы отметили чуть ранее, определенный артикль the восходит к древнеанглийскому местоимению со значением «тот», а неопределенный артикль a/an развился позднее из слова с местоименным значением «один, некий, какой-то». Местоимение с этим значением в свою очередь восходит к числительному «один». Семантическую сущность артиклей раскрыл Д.А. Штелинг, который указал на аналогию артиклей с системой указательных местоимений [Штелинг, с. 91]:
Such such a
That the same
Д.А. Штелинг утверждает, что указательные местоимения наиболее абстрактны по значению и относятся к тому уровню системы местоимений, на котором сняты все семантические различия по линии рода, лица/не-лица, одушевленности, неодушевленности, вследствие чего они не в состоянии сообщить существительным те значения, которые органически связаны с самими предметами (род, лицо, одушевленность), в отличие от личных и иных местоимений, которые способны уточнить эти значения. Указательные местоимения поэтому и называются таким образом, что они способны модифицировать субстанциональное значение как бы со сторон, причем здесь явно раскрывается «человеческий момент» в этих значениях, так как уподобить с уже известным (the same), указать на предмет(that), так или иначе модифицировать, охарактеризовать его (such a) может только человек, говорящее лицо. Из этого следует, что отличительной чертой английского артикля является то, что он связан не только с падежом, но и с родом (а определенный артикль еще и с числом). Следовательно, можно сделать вывод: английский артикль оказывается более независимым от имеи, что значительно расширяет и обогащает как его собственную семантическую структуру, так и возможность его функционального использования в речи. Хотя артикль употребляется только там, где есть существительное или словосочетание с ним, являясь выразителем одной из семантических сфер языка, он тем самым относит к этим сферам не только существительное, он может относить к ним также и целые отрезки текста и речи.
Итак:
1. Артикль является служебной частью речи, функционирующую в качестве маркера существительного.
2. Артикль имеет местоименное происхождение. Определенный артикль определенный артикль восходит к древнеанглийскому местоимению со значением «тот», а неопределенный артикль развился из слова с местоименным значением «один, некий, какой-то».
3. У артиклей выделяют морфологический, синтаксический, семантические и коммуникативные признаки.
1.2. Определенный артикль
«Определенному артиклю присуще значение индивидуализации, он характеризует предмет, как уже известный, конкретный, выделяемый из всего класса однородных с ним предметов». [Смирницкий, с. 213]
А.И. Смирницкий утверждает, что, во-первых, в зависимости от ситуации, тот или иной предмет может быть упомянут в речи ранее:
The house was there facing south - low and square and modern - looking with rounded windows letting in all the light.
Во-вторых, предмет, хотя ранее и не упомянутый, может выступать в речи как уже известный благодаря всей ситуации или контексту:
When she came to herself, or when miss Betsey had restored her, whichever it was, she found the latter, standing at the window.
В-третьих, какой-либо предмет всегда выступает как известный, если он является единственным в своем роде и вследствие этого не может быть включен ни в какой класс. Сюда относят название планет, стран света и т.п. : the Sun, tne Moon, the North. В этом плане интересная точка зрения Д.А. Штелинга, который дает свое толкование употребления артиклей с уникальными именами, но сначала рассмотрим его точку зрения понимания артиклей в английском языке. [Штелинг, с. 90] Д.А. Штелинг относит английские артикли к двум сферам, которые выделяются в высказывании: «с одной стороны денотат- референт, как обозначение факта действительности, с другой стороны сигнификат - смысл, как некая мысль об этом факте». Д.А. Штелинг утверждает, что определенный артикль является выразителем денотативной сферы, а неопределенный и нулевой - сигнификативной. Определенный артикль репрезентирует предмет не как выделяемый по определенным признакам в мысли, а как предмет самой объективной действительности, частью которой является сам человек, предмет, знакомый человеку из жизненного опыта, из действительности, с которой человек так или иначе сопричастен. Именно поэтому названия планет употребляются с определенным артиклем. Все эти небесные тела имеют прямое отношение к жизнедеятельности людей, они реальны для человека.
Смирницкий А.И. акцентирует внимание на том, что определенный артикль может индивидуализировать предмет и выделить класс предметов в целом, противопоставляя его в другим классам: The dog is stronger than the cat. Д.А.Штелинг добавляет, что когда определенный артикль выделяет класс предметов, то на первый план выдвигается не количественный момент, а значение качественного своеобразия, единственность, как неповторимое в действительности, индивидуальное, уникальное, специфичное именно для данной субстанции, ни с чем не сравнимое, отличающее от всех других предметов.
Эти значения определенного артикля Н.В. Варгина объединяет под общим признаком идентификации. Она говорит, что значение идентификации является основным для этого артикля. Оно употребляется при повторной номинации предмета, при наличии в контексте ограничительного определения, выделяющего предмет среди ему подобных, при обозначении единственных в своем роде предметов, оно может быть обусловлено самой ситуацией общения. Идентификация наблюдается при обобщающем значении определенного артикля. [Бурлакова, с.114]
Приведем частные правила его употребления, которые уточняют либо расширяют предшествующие исследования.
1) Перед конкретным определенным существительным (т.е. ясно, о чем идет речь), о котором даются или выясняются дополнительные сведения:
The number 3 is a natural number
2) Перед существительным, являющимся единственным в своем роде или в данной обстановке:
The Earth is a planet
Open the door, please
3) Перед существительным в функции обстоятельства, если не подразумевается или не подчеркивается значение "один из":
He went into the room and sat down at the table by the window
It was dark in the forest
4) Перед существительным, обозначающим вещество в определенном количестве или в определенном месте в данной обстановке:
The milk is hot
Pass me the salt, please
5) В поясняющем обороте при подчеркивании известности лица или предмета, к которому он относится:
Dreiser, the famous American writer, was rather prolific
6) После местоимений с предлогом of (little of, some of, any of, many of, few of, each of, most of) и после числительных one, two, three, с предлогом of:
Give me one of the books
Some of the mistakes are very bad
Most of the stories are interesting
Each of the theorems should be proved in your paper
7) Как правило, после слов all, both
I have looked through all the books
Both the cats are asleep
8) Перед существительным, имеющим определение, выраженное прилагательным в превосходной степени:
Moscow is the largest city in our country
This is the most important problem of all
Отметим, что следует отличать употребление most в качестве прилагательного в превосходной степени от употребления most в роли усиления (тогда most имеет смысл очень, так, такой, такая, такое, такие):
These are most interesting books
That is most kind of you
Если перед прилагательным в превосходной степени используется другой определитель, то артикль не ставится:
My best friend lives in Moscow
Определенный артикль сохраняется перед превосходной степенью и в том случае, когда существительное не упомянуто (т.е. подразумевается):
The Moscow underground is the most beautiful in the world
9) Перед словами same и following:
They are solving the same problem
Consider the following rules
10) Перед порядковыми числительными:
He missed the first lecture
This is an integral equation of the second kind
Однако здесь надо быть внимательным:
It can be considered as a first approximation
This is an ordinary differential equation of second order
11) Перед словами next в значении следующий по порядку, last в значении последний, former (первый из двух) и latter (последний из двух):
The next matrix is also singular
The last equation of the system is quadratic
In Section 2 of the paper we introduced two equations. The former is linear, the latter is quadratic
12) Перед прилагательными и причастиями, употребляемыми в качестве существительных:
The old do not understand the young
The Japanese live on islands
During the war she looked after the wounded
13) Перед словом people в значении народ:
According to their President, they are the people
14) Перед существительными, обозначающими социальные классы людей или политические группы:
the workers, the new Russians, the liberals, the democrats
15) Перед существительным в единственном числе, обозначающим класс предметов в целом:
The dog is a friend of man
16) Перед именами собственными (фамилиями), обозначающими целиком всю семью (при этом существительное, обозначающее фамилию, ставится во множественном числе):
I have not met the Browns since they returned from London
17) Перед именами собственными, имеющими ограничивающее определение:
She was again the Mary he used to know years ago
18) Перед названиями стран, включающих в себя нарицательные существительные (union, state, federation, east, republic и др.), групп островов (the West Indies) и местностей (the Middle East, the Ruhr, the Midwest):
He travelled widely throughout the United States
Has he gone to the Soviet Union or to the Far East?
The United States of America, the USSR, the USA
The Udmurt Republic, the German Federal Republic
The Cape of Good Hope, the Kuznetsk Basin
Отдельно отметим написание таких стран, как the Congo, the Netherlands, the Ukraine.
19) Перед названиями океанов, морей, рек, горных образований и пустынь (the Atlantic (Ocean), the Baltic (Sea), the Don (River), the Moscow River, the Urals, the Sahara и т.д.):
He travelled twice across the Pacific Ocean
Did you go to the Volga or to the Black Sea for your holiday?
The Urals are not very high
20) Перед названиями четырех сторон света (the South, the North, the West, the East) и перед словом world:
Have you ever been to the South?
He has lived in the North for 15 years
It is the only place in the world
21) Перед названиями кораблей, гостиниц и английских газет:
We shall go on board the Pobeda
Would you like to put up at the Moskva or at the National?
He reads the Times regularly
22) Перед существительным во множественном числе после вопросительного местоимения which с предлогом of, поскольку which используется в тех случаях, когда речь идет о выборе из ограниченного числа лиц или предметов:
Which of the symbols comes after the letter h?
23) Перед словами-заместителями one (замещает существительное в единственном числе) и ones (замещает существительное во множественном числе), если замещаемое существительное должно употребляться с определенным артиклем:
This exercise is more difficult than the one we did yesterday
I do not like these yellow flowers. Let me have the red ones
В противном случае используется неопределенный артикль перед one, а перед ones артикль отсутствует:
My television-set is old, I must buy a new one
I do not like yellow flowers. I am going to buy red ones
24) Когда формулируется общее понятие при помощи исчисляемого существительного в единственном числе:
Smith hates the telephone
The whale is a mammal, not a fish
25) В выражениях listen to the radio, on the radio.
26) В выражениях, связанных с классическими музыкальными инструментами: play the guitar, learn the piano. Если в таких выражениях употребляются названия джазовых музыкальных инструментов, то артикль опускается.
27) Перед существительными country (сельская местность), sea, seaside и mountains, выражающими общие понятия:
Smith is going to the country for a week
Smith likes the mountains and the sea
28) Перед названиями отелей (the Grand Hotel), кинотеатров (the Odeon) и театров (the Playhouse).
29) Перед сокращениями, если соответствующее существительное является определенным: the USA, the USSR, the UN (the United Nations Organization).
30) В словосочетаниях the ,... the:
The older I get, the happier I am
The more dangerous it is, the more I like it
The sooner you start, the more quickly you will be finished
The more you learn, the less you know
The more people you know, the less time you have to see them
1.3. Неопределенный артикль
«Неопределенный артикль характеризует предмет, с названием которого он связан, как одного из представителей, любого из представителей того или иного класса предметов». [Смирницкий, с.209]
А.И. Смирницкий противопоставляет неопределенный артикль определенному, т.к. какого-либо момента индивидуализации с ним не связано. Неопределенный артикль - артикль классифицирующий: I saw a tree in the distance.
Смирницкий А.И. утверждает, что поскольку неопределенный артикль характеризует предмет как представителя какого-то класса, он может употребляться и тогда, когда речь идет об этом классе в целом, не только его единичном представителе: A tree takes many years to reach full growth.
Имеется в виду всякое дерево, и тем самым весь класс растений, называемых деревьями в целом. Однако подобные случаи отличаются от случаев обозначения класса предметов существительных с определенным артиклем. Эти различия заключаются в том, что при определенном артикле любой класс предметов рассматривается в целом и вместе с тем противопоставляется прочим классам. При неопределенном артикле момент противопоставления данного класса другим отсутствует.
Д.А. Штелинг относит неопределенный артикль к сигнификативной сфере семантики - это не репрезентация предмета в его бытии, а мысль человека о предмете. Разобранные выше примеры он интерпретирует следующим образом: в первом примере I saw a tree in the distance - конкретная ситуация объективной действительности, предмет, наблюдаемый человеком, ситуация порождается физическим действием человека. Во втором примере A tree takes many years to reach full growth тот же артикли позволяет выразить общую истину, обобщение, к которому люди пришли в результате многолетних наблюдений: всякому дереву требуется много времени, чтобы достичь максимального роста. В этом случае артикль относится ко всему предложению в целом. Таким образом, Д.А. Штелинг приходит к мысли, что диапазон значений, для выражений которых данный артикль можно использовать, крайне широк и разнообразен. Это не только классификация. Субстанциональное значение при этом предстает как кем-либо квалифицируемое, увиденное, мысленно предполагаемое, интерпретируемое и сообщаемое сопричастность человека (персонажа, автора) к сообщаемому всегда имплицитна и понять ее нередко представляется нелегкой задачей. [Штелинг, с.92]
А.И. Смирницкий утверждает, что, будучи артиклем классифицирующим, неопределенный артикль не употребляется со словами, обозначающие предметы, единственные в своем роде и тем самым стоящие вне какого-либо класса. [Смирницкий, с.208] Его утверждение опровергает Д.А. Штелинг, который говорит, что существительные the Sun, the Moon, the North, the World могут употребляться с неопределенным артиклем, если они не являются той частью действительности, частью которой является человек. Неопределенный артикль переносит высказывание в сферу мыслительного, понятийного. Это не репрезентация предмета в бытии, а мысль человека о предмете.
Итак, можно сделать вывод, что основным значением неопределенного артикля является классифицирующее: предмет противопоставляется как один из данного класса. Степень конкретизации может быть различной, но полная идентификация, как у определенного артикля, отсутствует. Вариантом классифицирующего значения можно считать и обобщающее значение, наблюдающееся в некоторых случаях употребления неопределенного артикля.
Приведем частные правила употребления неопределенного артикля, уточняющие или расширяющие предыдущие высказывания.
1) В именной части составного сказуемого для обозначения принадлежности предмета к какому-либо классу (с глаголами to be, to have, to see и др., с оборотом there is) при наличии описательного определения или без него:
I have a pen
I want a double room with a bathroom
Give me a pencil, please
Smith bought a newspaper
I saw a beautiful flower
There is a vacant seat in the third row
He is an engineer
He is an only child in the family
2) Перед абстрактным существительным при наличии описательного определения:
They lived a quiet life
He has a deep knowledge of the subject
3) Перед существительным в поясняющей (приложной) фразе, если не подчеркивается известность лица или предмета, к которому она относится: Smith, a senator, spoke last Monday
4) В значении один перед исчисляемым существительным, обозначающим время:
How many times a month do you go to the theater?
I will be back in an hour or later
5) В восклицательных предложениях после what перед исчисляемыми существительными в единственном числе:
What a lovely day!
6) Перед исчисляемым существительным в единственном числе, которое употребляется со словами such, quite, rather, most (в значении очень):
This is such a difficult sentence that I can not translate it
He is quite a young man
It is a most interesting book
This is rather a difficult paper
7) Перед существительным, которое определяется порядковым числительным в значении другой, еще один, некоторый:
Suddenly we heard a shot, then a second and a third
It can be considered as a first approximation
8) В сочетаниях a little и a few:
I have a little free time today
Please, say it in a few words
9) В отдельных выражениях:
to be in a hurry, for a long time
10) Когда формулируется общее понятие при помощи исчисляемого существительного в единственном числе:
A baby deer can stand as soon as it is born
11) Перед числительными a couple, a dozen, a score, a hundred, a thousand, a million, a billion и т.д. в выражениях типа
It costs me about a hundred dollars
Кроме того, неопределенный артикль употребляется в выражениях типа sixty pence a pound, seventy miles an hour, forty hours a week.
12) Перед сокращениями, если соответствующее существительное является неопределенным: a UFO (Undefined Flying Object), an MP (Member of Parliament)
13) Как заменитель the same (тот же самый) после all of или many of : all of a size (все одного и того же размера).
14) Перед прилагательным new (a new technique), если существительное не является подлежащим.
15) В оборотах there is a ... , there exists a ... и часто в сочетании the ... has a ... . Отдельно отметим употребление неопределенного артикля в обороте there exists a unique ... .
1.4. Нулевой артикль
Относительно данного вида артикля идет много споров. Речь идет о так называемом нулевом артикле. Такие лингвисты, как Иванова И.П. и Бурлакова В.В утверждают, что нулевого артикля нет, так как артикль - это слово, а нулевых слов не бывает. [Иванова, Бурлакова, Почепцов, с.29] Н.В. Варгина считает возможным говорить не о нулевом артикле, а о «значащем отсутствии артикля». Отсутствие артикля при существительном свидетельствует о полном отвлечении и абстрагировании, как от индивидуализации, так и от классификации предмета и неочерченности референта. [Бурлакова, с.112] Однако мы будем придерживаться точки зрения А.И. Смирницкого, который утверждает, что нулевой артикль - это и есть «значащее его отсутствие, которое сопоставляется с наличием определенного и неопределенного артиклей, и, подобно им, выступает как несущее определенную семантическую нагрузку». [Смирницкий, с.218] Ученый пишет, что при нулевом артикле речь идет не о каком-то любом, определенном представителе класса, не о классе в целом, а о самом существе, о содержании предмета в отвлечении от объема, границ, формы и тому подобных признаков. Поэтому лингвисты считают, что характерным примером значащего отсутствия артикля является неупотребление артикля при словах, обозначающих вещественные и абстрактные категории: water, snow, beauty, love и т.д. «Значащее отсутствие артикля следует ограничить от таких случае, когда неупотребление артикля не несет семантической нагрузки, а вызывается какими-то техническими или стилистическими соображениями. Так артикль может не употребляться в газетных заголовках, сценических ремарках, словарных и календарных записях. В этих случаях артикль не употребляется лишь из соображений краткости и экономии, причем всегда бывает ясно, какой артикль отсутствует».
Глава 2. История становления современных артиклей
2.1 Периодизация истории английского языка.
История английского языка тради¬ционно делится на три периода:
1) древнеанглийский - период от начала письменных памятников (VII в.) до конца XI в.;
2) средне¬английский-от начала XII в. до XV в. (многие историки включают XV в. в среднеанглийский период; другие считают его переходным периодом между средне- и новоанглийским);
3) новоанглийский - от XVI в. до наших дней; XVI и XVII вв. - ранненовоанглийский период.
Эта периодизация в общем удобна, но основана главным образом на экстралингвистических фактах - на событиях внешней истории Англии, являющихся вехами в смене как экономических формаций, так и политических форм управления: середина XI в.- нормандское завоевание Англии, завершившее развитие феодализма; в XV в. - война Алой и Белой Розы, распад феодального государства, переход к абсолютной монархии, развитие буржуазии. Но все эти моменты, имеющие первостепенную важность для истории страны, не могут быть решающими в определении этапов развития языка. Однако до настоящего времени не разработаны те критерии, на основании которых можно было бы с полным научным основанием выделить действительные периоды истории английского языка. Правда, Г. Суит, автор первой научной исторической фонетики и грамматики английского языка, считал, что принятая периодизация соответствует морфологическому строю различных эпох. Существующая периодизация истории английского языка, предло¬женная английским лингвистом Суитом, исходит лишь из очень огра¬ниченного числа критериев. В основу своей периодизации Суит поло¬жил морфологический принцип - наличие системы словоизменитель¬ных аффиксов.
Согласно периодизации Суита, историю английского языка следует делить на три периода:
- древнеанглийский период, основной характе¬ристикой которого является наличие полных в звуковом отношении словоизменительных аффиксов, например, др.-а. suim (полное оконча¬ние) - сын:
- среднеанглийский период, основной характеристикой кото¬рого является наличие фонетически ослабленных словоизменительных аффиксов, например, ср.-а. sune (ослабленное окончание);
- новоанглий¬ский период, основной характеристикой которого является отсут¬ствие словоизменительных аффиксов, например, son (отсутствие аффиксов).
При определении периодов развития языка следует учитывать и тот характер общества, которое язык обслуживает в определенный пе¬риод. Известно, что языки развиваются от языков родовых к языкам племенным, далее к языкам народностей, а последние превращаются при соответствующих условиях в национальные языки. Однако пока еще нет общепринятой системы периодизации истории существующих языков, в том числе и английского языка. Любая периодизация всегда условна, ибо она не может охва¬тить всех сторон языка.
Аракин В.Д, в своей книге «История английского языка» приводит несколько иную периодизацию, чуть более подробную (Аракин В.Д., с.26)
1) древнейший период - период, датируемый временем между первыми веками н.э VII-VIII веков. Это период существования языков древнеанглийских племен, которые потом легли в основу английской народности. Эти языки обладали целым рядом качественных призна¬ков, которые, однако, можно лишь восстановить благодаря сравни¬тельно-историческим изысканиям, так как письменных памятников этого периода до нас не дошло:
2) древний период - период, датируемый временем между VI-XI ве¬ками. Это период языка складывающейся английской народности. Язык этого периода обладал целым рядом качественных признаков, о которых можно судить но дошедшим до нас письменным памятникам;
3) средний период - период, датируемый временем между концом XI и концом XV века. Это период языка сложившейся английской народности, постепенно перерастающей к нацию;
4) новый период - период с конца XV века до наших дней под¬разделяется на два периода:
а) раипеиовоанглийский - период станов¬ления норм национального языка и
б) поздненовоанглийский - период сложившихся норм национального языка.
Таким образом, чтобы понять, откуда произошли артикли, нам предстоит изучить некоторые периоды истории развития английского языка, а именно мы изучим местоимения существовавшие в древнеанглийском языке и затем перейдем к средним векам и рассмотрим становление артикля как такового в средние века.
2.2 Местоимения и их связь с артиклями в древнеанглийском языке
В древнеанглийском языке существовали следующие классы местоимений:
- личные
- указательные
- вопросительные
Развитие указательных местоимений. Определенный и неопределенный артикли.
В древнеанглийском их было 2. Как и личные местоимения 3 лица имели категорию рода в ед.ч, но кроме того, у них в ед.ч.было 5 падежей. Сохранялся творительный.
Эти указательные местоимения отличались друг от друга по силе указательного значения. Условно, в качестве представителя всей парадигмы берется форма м.р.ед.ч.Им.п. Se - с ослабленной указательной семантикой, Þes - с сильной семантикой.
Ед.ч. sē (that)
М.р. ср.р. ж.р.
Sē Þæt seo
Þes Þes Þære
Þem Þem Þære
Þone Þæt Þā
Þŷ, Þōn Þŷ, Þōn -
Мн.ч.
Þa
Þāra, Þōra
Þæm, Þam
Þa
Ед.ч. Þes (this)
М.р. ср.р. ж.р.
Þēs Þis Þeos
Þise Þisses Þisse
Þissum Þissum Þisse
Þisne Þis Þas
Þŷs Þŷs -
Мн.ч
Þas
Þissa
Þissum
Þas
Связь с говорящим передавалась следующим образом:
This - сильная связь с говорящим.
That - слабая.
Древнеанглийский: ... и сказал тот король - артиклеобразная часть речи. Постепенно от частого употребления становится артиклем, ярлыком существительного.
В 13 веке, древнеанглийские формы sē, sēo изменились в Þе, Þео. Вслед за утратой существительным категории падежа, они тоже теряют; однако категорию числа, как и существительные они сохраняют. Местоимения, кроме того, утрачивают категорию рода, и в качестве единственной формы, обобщающей все бывшие формы рода, выбирается форма среднего рода (Þis,Þæt, this, that), но некоторые другие падежные формы сохраняются до сих пор, хотя на первый взгляд их не сразу узнаешь:
1) И.П.м.р. se, которая сначала просто выравнивается фонетически по всем остальным формам - sē >the. Эта форма становится обобщающей для всех родов в значении определенного артикля и употребляется только перед существительными. Позже, в среднеанглийском, определенный артикль полностью обособляется от указательных местоимений.
2) Тв.П.м.р. сохраняется - Þy>the, который оказался фонетически совпадающим с И.п.м.р. The more the better (рус: чем...тем - Т.п) - сохраняется древнеанглийская корреляция, как синтетический прием. Древние англичане говорили: тем больше, тем лучше. Сейчас это воспринимается как артикль. Но фактически в таких конструкциях нет существительного.
Неопределенный артикль развивается из числительного ān «один». Гласный «а» со временем сократился и получился особый неударный вариант an. Когда за «an» следовало слово, начинавшееся с согласной, «-n» отпадало и получалось а.
2.3 Окончательное становление артикля
Одной из особенностей грамматической системы языка среднеанг¬лийского периода следует считать окончательное становление опреде¬ленного и неопределенного артиклей. Однако зарождение артикля, как мы могли заметить, должно быть отнесено к несколько более раннему времени.
Уже в языке древнеанглийского периода указательные место¬имения мужского рода Sē женского рода Sēo и среднего рода Þæt обычно выступали как служебные слова, указывающие на частный, единичный характер предмета, обозначаемого существительным, с которым они употреблялись, например: Þæt land - земля (опреде¬ленная).
С течением времени уточняющая функция названных указатель¬ных местоимений получила еще более широкое развитие, к то время, как их функция как указательных местоимении постепенно перешла к другим словам, что привело к постепенному выделению определенного артикля.
Одновременно с развитием нового значения изменялась и форма названных местоимении. Она имеет несколько различный характер по диалектам, но, тем не менее, можно отметить, что становление единой формы в северных диалектах проходило быстрее, чем в центральных и южных диалектах.
Одним из первых изменений было уничтожение супплетивности, существующей в формах именительного падежа единственного числа мужского и женского рода. Это получило свое выражение в замене корня с начальным s- (в формах Sē и Sēo) на Þ-. что дало Þe и Þēо. Фор¬мы Þe и Þēо вследствие стяжения дифтонга ēo в ē в ХII веке сов¬пали.
Формы падежа и рода постепенно утратили своп различия, во-первых, вследствие редукции гласных в неударных слогах, во-вто¬рых, вследствие разрушения системы склонения имен существительных и, в-третьих, вследствие утраты языком категории грамматическо¬го рода.
В результате всех названных процессов определенный артикль в период XII-XIV веков превратился в неизменяемое слово the, которое и существует в современном языке.
Местоимение Þæt входившее в состав рассматриваемой группы местоимении, откололось от них и вошло в состав новой группы указа¬тельных местоимении, сложившихся в течение среднеанглийского пе¬риода.
С развитием определенного артикля было тесно связано развитие неопределенного артикля, как уточняющего слова для указания на обобщенный характер существительного.
Материалом для образования неопределенного артикля, как мы упоминали ранее, послужи¬ло древнеанглийское числительное ăn - один, которое уже в кон¬це древнеанглийского периода начало употребляться не только как числительное, но и как слово, указывающее на обобщенный харак¬тер существительного. В этом значении ăn оказывался в неударном положении в потоке речи. В этом положении происходило сокращение долгого [а:] в краткое [а], вследствие чего числительное ăn расщепилось на два слова: числи тельное ăn, которое в XII веке дало oon [о:n] и позднее one, и неопределенный артикль, ап, который так и сохранился в языке раннего среднеанглийского пе¬риода.
В ХШ, XIV веках, в связи с наступившим процессом отпадения n в неударных слогах, звук [n] отпал в форме an в тех случаях, когда за ним следовали слова, начинающиеся с согласного, но сохранился перед словами, начинающимися с гласного. Эта особенность употребления форм артикля а и an существует в языке и по сей день.
Итак, можно сделать следующие выводы:
1. Зарождение определенного и неопределенного артикля можно отнести к древнеанглийскому периоду.
2. Как определенный, так и неопределенный артикль произошли от местоимений.
3. Окончательное становление артиклей можно отнести к средним векам.
Заключение
В ходе нашей работы, мы подробно изучили и описали современные артикли, существующие на данном этапе развития английского языка. Мы описали подробно все возможные случаи их употребления и привели конкретные примеры. Однако все это было бы невозможно сделать без того, чтобы углубиться в историю развития английского языка, и в частности в историю развития английских местоимений, от которых и произошли современные артикли, так как развитие артиклей неразрывным образом связано с развитием местоимений в английском языке. Мы также рассмотрели периоды истории развития английского языка, в которые происходило становление соврем енных артиклей (древнеанглийский период, средние века) и отразили некоторые моменты, связанные с упущением использования артикля на современном этапе развития языка (нулевой артикль).
Любой язык претерпевает изменения в своем развитии. Это постоянный процесс. И даже в наши дни происходят определенные изменения, влияющие на дальнейшее развитие современных артиклей в английском языке.
Итак, подведя итоги, можно упомянуть следующее:
1. Материалом для образования неопределенного артикля, как мы упоминали ранее, послужи¬ло древнеанглийское числительное ăn - один, которое уже в кон¬це древнеанглийского периода начало употребляться не только как числительное, но и как слово, указывающее на обобщенный харак¬тер существительного.
2. Определенный артикль произошел от указательных местоимений, существовавших еще в древнеанглийском языке, а окончательное становление этого артикля можно отнести к средним векам.
3. В настоящее время можно наблюдать некоторое упрощение правил использования артиклей и в частности такой феномен как отсутствие артикля или нулевой артикль (даже там, где он должен находиться). Но на этот счет существуют различные мнения, которые мы также отразили в своей работе.
Теоретическая и практическая значимость работы заключается в том, что материалы, использованные для написания работы, исследования и выводы, содержащиеся в работе, могут быть использованы на уроках изучения английского языка, истории английского языка, а так же послужить пособием для дальнейшего изучения данного вопроса, связанного с такой темой как артикли.
Список использованной литературы
1. Cambridge History of the English Language, 6 vols, General Collection PE1072.C36, 1992
2. International Encyclopedia of Linguistics, Edited by William Bright, Oxford, 4 volumes., 1991
3. The Cambridge Encyclopedia of Language, by David Crystal, Cambridge., 1987
4. The Cambridge History of the English Language, by Norm Blake, Cambridge., 1992
5. Аракин В.Д., История английского языка, 2-е изд., Физматлит, 2003
6. Ахметова С.Р. Артикли как выражение понятийной категории дейксиса в современном английском языке. Алма - Ата. 1982
7. Бармина Л.А., Верховская И.П. Практикум по английскому языку: Артикли. М., 2000
8. Бархударов Л.С. Штелинг Д.А. Грамматика английского языка, М.: Высшая школа, 1973
9. Блох М.Я. Теоретическая грамматика английского языка. М.,1983
10.Бурлакова В.В. Теоретическая грамматика английского языка. М.,1983
11. Волкова Е.И. Английский артикль в речевых ситуациях. М., 1984
12. Драгункин А. Артикли и феномен «детализации», М., Андра, 2003
13.Иванова И.П., Бурлакова В.В., Почепцов Г.Г.теоретическая грамматика современного английского языка. М., 1981
14. Ильиш Б.А. Cтрой современного английского языка. Л., 1953
15. Качалова К.Н., Израилевич Е.Е., Практическая грамматика английского языка с упражнениями и ключами, 8-е издание, Киев, МЕТОДИКА, 2003
16. Кибрик А.А, Кобозева И.М, Секерина И.С. Современная американская лингвистика: Фундаментальные направления, М.,2002
17. Кобрина Н.А., Корнеева, Е.А. Грамматика английского языка. Спб., 2001
18. Крылова И.П. Практическая грамматика английского языка/ И.П. Крылова, Е.В. Крылова. - М.: Черо, 2001
19. Рейман Е.А. Английский артикль: Коммуникативная функция. Л.,1988
20. Прагматика и текстовые характеристики предикативных и коммуникативных единиц. Сборник научных трудов. Днепропетровск., 1987
21. Смирницкий А.И. Морфология английского языка. М., 1959
22. Шарафутдинова Н.С Теория языкознания: Методические указания по теории и истории языкознания. Ульяновск., 2000
23. Штелинг Д.А. Грамматическая семантика английского языка. Фактор человека в языке. М.,1996
24. Языкознание. Большой энциклопедический словарь./ Под ред. Ярцевой В.Н., М. 1998
Интернет - ресурсы:
 

 

 

 

 

 
Понравилось? тогда жми кнопку!

Заказать работу

Заказать работу

Кто на сайте?

Сейчас на сайте находятся:
7 гостей
загрузка...
Проверить тИЦ и PR