Аттестационная работа по творчеству Набокова |
ЕГЭ - Преподавание | |
Аттестационная работа по творчеству Набокова Оглавление 1. Место творчества В. Набокова в программных курсах современной школы 2. Творчество В. Набокова в методическом освещении 3. Методическая разработка уроков по творчеству В. Набокова 4. Список литературы Глава 1. Место творчества Набокова в программных курсах современной школы. Необходимость обновления литературного образования обусловлена как современными требованиями к преподаванию литературы, так и потребностью учителя, осознающего актуальность проблемы. Новизна подхода состоит в усилении внимания к нравственно-этическому и культурно-эстетическому аспектам при изучении художественных произведений. Есть две сферы: духовный логос культуры и повседневность. Учитель - посредник между этими мирами. Он стоит на границе культуры и повседневности. Педагогическая стратегия должна быть направлена на то, чтобы помочь ученику войти в духовную культуру и научиться в ней жить. Необходимо создание технологической модели преподавания словесности, где важнейшим является формирование у учащихся единой, полноценной, многоуровневой картины мира. Картина эта имеет национально-культурное своеобразие, отражающее особенности исторического пути того или иного народа. В то же время картина мира несёт в себе отпечаток эпохи. Но культура не есть склад информации, творения художников имеют персоналистскую природу, поэтому необходимо ученику открыть живую личность. И насколько учителю удаётся открыть своим ученикам личностный смысл духовных ценностей культуры, настолько ему и удаётся ввести их в реальное пространство культуры. "Временно отведённый в сторону поток общерусской литературы, который - придёт время - вольётся в общее русло этой литературы", - так обосновал литературу русского зарубежья Г. П. Струве, русский литературовед. Изучение в общешкольном курсе творчества не только "хрестоматийных" авторов, но и представителей русской эмиграции позволяет внести некую упорядоченность в изучение русской литературы, русской духовной культуры начала века, той её половины, которая вплоть до конца ХХ века тщательно скрывалась от нас. Наша работа посвящена изучению творчества В. В. Набокова. В ней мы попробуем рассмотреть методику преподавания творчества В. Набокова в средних и старших классах школы, выявить перечень произведений, предлагаемых методистами для анализа, дать свою методическую разработку урока. На сегодняшний день в Пермской области основными программами по литературе являются программы Коровиной, Курдюмовой, Снежневской, Кутузова и Маранцмана. Как же представлено русское зарубежье в среднем звене? В учебнике за 5 класс Курдюмовой в разд еле "Литературные сказки" представлено произведение В. В. Набокова "Аня в стране чудес", являющееся переводом известной сказки Кэрролла, но в последующих классах автор никак не представлен. Отсутствуют произведения В. Набокова и в "линии" Коровиной (хотя русское зарубежье здесь представлено фамилиями Осоргина и Дон-Аминадо), и в программах Снежневской, Кутузова. В произведениях, предложенных новым стандартом среднему звену, также не упоминается имя Набокова. Но есть одна "линия", где творчеству писателя уделяется должное внимание. Это "линия" Маранцмана. В 5 классе автор учебника предлагает знакомство со стихотворением "Лестница", в 6 - с рассказом "Обида", в 8 - с рассказом "Пильграм". Как обстоят дела со старшим звеном? Здесь Набоков представлен во всех программах. Кутузов и Кузнецов в своих учебниках предлагают обзорное изучение творчества Набокова. В. В. Агеносов обращается к рассказу "Облако, озеро, башня", Баранников - к роману "Другие берега". Сборник "Русское зарубежье" включает в себя несколько стихов Набокова и рассказ "Лебеда". Но большинство создателей учебников склоняются к тому, что в 11 классе необходимо изучать роман "Машенька". Это Беленький, Лыссый, Журавлёв и Маранцман. В новом же стандарте творчество В. Набокова представлено 1 произведением по выбору. Глава 2.Творчество В. В. Набокова в методическом освещении. Как же методически представлены произведения в учебниках? Т. Ф. Курдюмова ставит своей целью воспитание образованного и вдумчивого читателя, в 5 классе обращено внимание на истоки литературного процесса - мифологию и фольклор - и знакомство с основами литературоведческих понятий. "Аня в Стране чудес" (представленная в двух отрывках из 1 и 2 глав) предваряется эскизом к портретам Набокова и Кэрролла. По окончании текста дано 10 вопросов. Четыре из них связаны с отработкой понятий "эпитет", "гипербола", "литота", "парадокс" ( значения слов даны в словаре в конце учебника), три направлены на развитие речи (рассказ, пересказ), остальные развивают логику и аналитическое мышление ( "Как вы объясните, почему считают, что эта сказка необходима людям любого возраста, которые любят размышлять?" И другие вопросы) Единственный аспект, не представленный в вопросах, - это связь с мифологией и фольклором, хотя данные отрывки дают такую возможность: образы животных, система двоемирия и т. д. Учебный курс Маранцмана ориентирован на "развитие творческих способностей учеников с опорой на ведущий тип деятельности на каждом этапе, выделение основных эпох развития литературы и других видов искусства, что способствует формированию целостного мировоззрения, системного взгляда на мир, учёта социальных потребностей времени". Авторами учебника "разработаны сквозные линии углубления духовных и нравственных проблем, творчество великих писателей осваивается постепенно, по восходящим кругам". "Основа курса литературы в 5-6 классах, его стержень - проблема "писатель и действительность". Читатель-школьник этого возраста видит в искусстве копию жизни. Поэтому в обучении важно делать акцент на освещении событий, характеров, пластов действительности разными художниками, на несходстве их позиций, мироощущений, стиля". Таковы цели авторов учебника, поставленные в программе. Стихотворение В. Набокова "Лестница" (5 класс) помещено в разделе "Эпохи жизни", в подразделе "Портрет литературного героя". Ему предшествует не традиционная биографическая справка, а своего рода задание найти в произведении детали, помогающие услышать "шаги" времени. По окончании текста даны 14 вопросов, отвечая на которые, ученик увидит прошлое лирического героя, его настоящее, ощутит интонацию стихотворения. Несколько заданий помогают соотнести литературу и другие виды искусства: музыку, живопись и др. ("Какие музыкальные инструменты могли бы озвучить это стихотворение? Спорят между собой эти инструменты или звучат согласно?") Кроме того, заслуживают внимания последние 3 вопроса, направленные на сопоставление стихотворения В. Набокова и произведения Н. Некрасова "Родина", работа с которыми помогает выявить различия в теме, идее и подчеркнуть сходство в ритме текстов. Не обойдены вниманием и художественные средства: автор учебника даёт задания по нахождению эпитетов, метафор. В 6 классе Маранцман предлагает поработать уже с прозаическим произведением В. Набокова - рассказом "Обида". В учебнике дан уже более подробный биографический очерк писателя и намечена тема рассказа - детство. Наряду с этим даётся задание "Услышать цвет набоковского рассказа". Какие же задания предлагает автор в конце? Они направлены на работу с текстом: композицией рассказа, портретом и др. Два вопроса предполагают работу с эпизодом, что весьма актуально с учётом современных требований. Но, в отличие от заданий 5 класса, которые идеально подчинены задачам курса, вопросы 6 класса не позволяют соотнести литературу и другие виды искусства, не создают представления об индивидуальности художника, не акцентируют внимания на изобразительных средствах рассказа, поэтому учителю предстоит большая переработка вопросов с учётом основного курса данной учебной "линии". Задачей 8 класса, по Маранцману, является осознание особенностей лирических, эпических и драматургических жанров, развитие способностей к литературному творчеству. Автор ставит своей целью "показать смену эпох общественного развития, познакомить с характерными для каждой из них типами литературных героев. Этические проблемы получают социальное и историческое своеобразие, что позволяет усилить внимание к позиции писателя. Выделение проблемы "герой и время" в качестве доминирующей помогает проследить развитие русской литературы от 18 века до наших дней в этически и социально наиболее важном аспекте. Возможность сопоставления в пределах одного жанра разных писательских позиций, художественных индивидуальностей подготавливает школьников к самостоятельной оценке литературных явлений". Рассмотрим теперь материал по творчеству В. Набокова, предложенный в 8 классе. Прежде всего, это биографическая справка, сопровождающаяся цитатами из автобиографии писателя. К сожалению, непосредственно к рассказу будет иметь отношение только упоминание о коллекционировании Набоковым бабочек, т. к. главный герой рассказа "Пильграм" тоже увлечён энтомологией. Стиль писателя, основные темы его творчества, особенности его произведений не будут представлены ни в очерке о писателе, ни в последующей статье о рассказе непосредственно, хотя вряд ли можно надеяться, что эти заметки и 7 вопросов по поводу главного героя помогут ученикам понять достаточно сложный рассказ, а уж тем более выполнить те суперзадачи, которые ставит перед ними Маранцман. Единственная задача, которую помогают решить авторы учебника, - это осознание особенностей жанра новеллы. По окончании текста дана небольшая статья о признаках новеллы, вопросы помогают применить эту информацию к тексту. А дальше, на наш взгляд, авторы делают грубейшую методическую ошибку: они сами отвечают на вопросы, заданные после текста, и даже обозначают тему и идею произведения! Ни о каком сопоставительном анализе в пределах жанра (или хотя бы темы!) нет и речи, хотя в мировой литературе множество аналогий (Бальзак "Гобсек", Чехов "Крыжовник" и др.), тем более что одной из особенностей творчества В. Набокова является литературное ассоциирование. В начале и середине 90-х годов программа по литературе претерпевала серьёзные изменения, литературоведы пытались создать новый учебник, где, в соответствии с требованиями времени, немалое место заняла эмигрантская литература. В учебном пособии "Русская литература 20 века" под редакцией Ф. Ф. Кузнецова (1994 год) этот раздел представлен обзорными статьями и главами, посвящёнными творчеству И. Бунина, А. Куприна, И. Шмелёва, Б. Зайцева, Б. Поплавского и В. Набокова. Очерк о жизни и литературной деятельности Набокова кажется достаточно полным. В статье представлено 2 противоположных взгляда на произведения писателя: высказывания Куприна, Зайцева, Бунина и др. Отмечено, что "Набоков и по сию пору остаётся феноменом,..неким солнцем на литературном небосклоне нашего столетия. Не от того ли неправдоподобно широк спектр оценок набоковского наследия - от безоговорочного восхищения до полного отрицания? Во всяком случае Набоков - безусловное явление, причём явление сразу двух культур". Авторы дают не только биографические сведения о писателе, но и знакомят учеников с основными особенностями его творчества: сочетание реальности и иллюзорности, феномен языка, а не идей, предметная описательность, "хитроумное сюжетостроительство, заданность тонкой шахматной композиции". Его метод в очерке назван "мистификацией, игрой, мнимой галлюцинацией, пародией". Уделено в статье внимание и особенностям героев Набокова, отмечены "их максимальный эгоизм, нежелание считаться с другими, безысходное, трагическое столкновение героя-одиночки, наделённого одновременно душевной странностью и неким возвышенным даром, с толпой, обывателями, грубым и тоскливо-примитивным "среднечеловеческим" миром, столкновение, от которого нет защиты". Не осталась без внимания и тема России в творчестве Набокова, решённая как сновидение, миф, несбывшееся воспоминание. В очерке говорится о некоторых произведениях автора: романах "Машенька", "Дар", "Другие берега", "Защита Лужина", "Приглашение на казнь", рассказе "Круг", стихах. В целом очерк является неплохим подспорьем для обзорного изучения творчества В. Набокова, хотя информация "разбросана" по тексту, нет вопросов ни к самой статье, ни к произведениям писателя, отсутствует подробная аналитическая информация о каком-нибудь романе. Примерно в это же время (1993 год) вышла хрестоматия "Русская литература ХХ века", составленная А. Баранниковым, Т. Калгановой, Л. Рыбченковой. В разделе "Литература русского зарубежья" представлены В. Ходасевич, В. Набоков и Тэффи. Авторы сопроводили отрывки из романа "Другие берега" краткой биографией. Кроме того, статья о жизни писателя даёт ученику возможность выделить основные особенности произведения. Авторы отмечают: "В набоковской прозе конфликт строится на контрасте исключительного и обыденного, подлинного и неподлинного. Его герой - это незаурядный человек, творческая личность, выделяющаяся своей непохожестью на других. Он мучительно воспринимает жестокую бесчеловечность и абсурдность окружающего мира, тщетно пытается противостоять ему. В романах Набокова прослеживается единая тема: поиски героем "потерянного рая", под которым он понимает прежде всего утрату родины и любви, тема изгнанничества в его творчестве имеет обобщающий характер, является метафорой разобщения людей, одиночества человека в жестоком и страшном мире". Нам кажется, что, соединив эти два издания для изучения, можно построить как урок-обзор, так и урок-анализ творчества Набокова, но систематизировать, "выстраивать" материал учителю придётся самому. В 2002 году группа авторов, создавшая учебник 1994 года, статью о Набокове из которого мы рассмотрели чуть выше, издала новый учебник, уже под редакцией В. П. Журавлёва. За основу взят тот же очерк жизни и творчества писателя, написанный О. Н. Михайловым, но создатели пособия учли свои ошибки: материал поделён на разделы "Россия Набокова", "Набоков и классическая традиция", "Алгебра великолепной техники", "Одиночка и толпа". Небольшой раздел (менее страницы), посвящённый роману "Машенька", носит поверхностный характер. Кроме того, в конце материала авторы предлагают 8 вопросов. Все они носят обобщённый характер: предлагается сравнить прозу Бунина, Кафки и Набокова, соотнести его творчество с русской классической традицией, определить, в какой степени творчество писателя принадлежит постмодернизму (хотя само это понятие в учебнике отсутствует), "каким образом эмигрантское существование отразилось на творчестве второго поколения - поколения сыновей, которое в отличие от отцов сформировалось вне России". В 1998 году под редакцией Ю. И. Лыссого вышло уникальное для того времени учебное пособие - учебник-практикум для общеобразовательных учреждений "Русская литература ХХ века". Авторы рекомендуют ученикам обращаться к пособию после самостоятельного чтения произведения, когда сложится собственное впечатление, появятся свои оценки и отношение к героям, возникнут вопросы. Как же построена книга? "Она содержит задания для самостоятельной работы над произведением. А самое главное - разнообразные материалы (фрагменты из критических статей и литературоведческих работ, из статей и писем самих писателей, из мемуаров и т. д.)". Авторы считают, что чтение - это диалог с писателем, "в этом диалоге будут участвовать критики и учёные-литературоведы, их взгляды подчас в чём-то не сходны между собой, а иногда открыто полемичны по отношению друг к другу. В вводной части ( в одних разделах - в большей, в других - в меньшей мере) говорится об основных отличительных чертах творчества данного писателя, об особенностях его миропонимания. Основная часть каждого раздела посвящена разбору и оценке произведения. Система заданий обращена главным образом к тексту произведения, к особенностям его языка и композиции, к нарисованным в нём характерам героев. Она поможет осознать нравственную, философскую, социальную проблематику произведения. Многие вопросы сопровождаются возможными вариантами ответов на них, представленными в суждениях критиков и учёных-литературоведов". Обратимся теперь непосредственно к главе, посвящённой творчеству Набокова. Во вводной части, исходя из предложенных цитат, можно выделить 3 "основных черты творчества писателя": трагичность темы творчества, "непредсказуемость" и оторванность его художественного мира от реальности. Далее авторы предлагают остановиться для изучения на романе "Машенька". В первых 3 заданиях предполагается сравнить героя романа Ганина с "лишними людьми" литературы Х1Х века, выделить основные темы романа, в том числе и тему России. Следующие 12 заданий объединяет заголовок "Перечитаем роман". Вопросы ориентированы на конкретные главы, эпизоды, описания. Отвечая на них, ученик сможет сопоставить роман с произведениями Лермонтова, Пушкина, Гоголя, Аксакова, Фета, Маяковского и др., охарактеризовать Ганина, Подтягина, Клару, Алфёрова и др., поразмышлять о роли запахов, звуков, чисел и имён в романе. Задания 18 и 19 вновь носят обобщённый характер: предлагается выбрать наиболее близкий взгляд на творчество писателя из цитат Г. Адамовича, В. Ходасевича, г. Иванова и О. Дарка. Далее даются 2 отрывка из статьи самого Набокова "Писатели, цензура и читатели в России" (1958), посвящённой русской литературе, и ученикам предстоит показать, что из сказанного художником нашло отражение в его художественном творчестве, в частности в романе "Машенька". В целом разработка вопросов кажется нам достаточно профессиональной, она может быть ориентирована на сжатое изучение романа в простых классах (2 часа) и на глубокое его изучение в классах гуманитарного профиля (4 часа). Но хотелось бы отметить некоторые недочёты учебника. Во-первых, система заданий однотипна: вопросы и отрывки из критических работ постоянно сопровождают друг друга. Конечно, авторы объяснили свою концепцию преподавания как диалоговую, но вряд ли подобное однообразие может вызывать долгий интерес у учащихся, тем более что по этой системе им придётся работать весь год. Кроме того, следует отметить, что некоторые задания "раздроблены", "рассыпаны" по подборке. Например, в 4-ом задании предлагается найти основные тематические пласты романа, выделены темы изгнанничества, "потусторонности", 5-е задание посвящено теме России, и лишь в 9-ом говорится о теме пошлости; в 8 задании предлагается определить, какую роль играют запахи в раскрытии внутреннего мира персонажей, однако всё 14-е задание будет посвящено этому вопросу; вопросы на сопоставление романа "Машенька" с русской классикой рассыпаны по 3, 5, 7,8,11,14,16 заданиям, причём чаще они не носят индивидуального характера. В начале учебника была заявка на то, что варианты ответов будут даваться в цитатах из критических статей, но авторы пошли дальше: они сами отвечают на свои вопросы. Примером множество. Вот как звучит одно из заданий: "Обратите внимание на то, как меняется Ганин в процессе перехода к новому состоянию: от безволия и опустошённости к полноте внутренней жизни и творческой активности". Вот ещё одно задание: "Прочитайте высказывания 2 литературоведов, расходящихся в своей оценке творчества Набокова. Один из них считает мир Набокова "бездуховным", эгоцентричным. Другой оправдывает его эгоцентризм, полагая, что избранные герои Набокова живут наиболее полно и счастливо лишь в собственном мире. Какое из рассуждений кажется вам более справедливым? Почему?" Есть ли смысл ребёнку анализировать изменения в Ганине, "копаться в тексте"? Есть ли смысл читать критическую литературу, если она уже пересказана? И последнее. Конечно, хочется поприветствовать желание авторов учебника научить ребят работать с критической литературой, но она должна быть адаптирована для "среднего" ученика. В статьях много не только терминов, большинство из которых, безусловно, должен знать выпускник школы, но и непонятных ребёнку слов и выражений : "канонический ствол нашей литературы", "мотивная структура", "семантический текст", "рефлектирующий "я", "солипсизм", "метафизическая и религиозная глубина", "мнимая случайность своей мнимой духовной жизни", "синтез гегелевской триады" и др. В предисловии к учебнику авторы заявили: "Обращаясь к материалам книги, обязательно проверьте по толковому словарю русского языка, правильно ли вы понимаете значение ключевых слов". Однако вызывает сомнение возможность найти многие приведённые выше понятия в толковом словаре, как, впрочем, и в другой справочной литературе. Одним из самых интересных учебников последних лет считается "Русская литература ХХ века" под общей редакцией В. В. Агеносова. "Структура учебника довольно проста. Обзорные статьи представляют информацию о литературном процессе определённых периодов истории литературы. В индивидуальных статьях сначала приводится краткая биография писателя, затем характеристика его художественного мира в целом. И наконец, на примере одного-двух произведений авторы доказывают, что эта характеристика соответствует действительности. После этого учащимся предлагается самостоятельно убедиться в справедливости выводов авторов учебника. Для тех же, кто заинтересуется литературой в более широком объёме, в конце каждой главы даётся аннотированный список литературы, в котором приведены основные работы отечественных и зарубежных литературоведов по той или иной проблеме. Для самостоятельной работы мысли каждая глава завершается заданиями и вопросами. Кроме того, предлагаются темы сочинений. В конце учебника помещён краткий перечень основных терминов, которые используются авторами". Обратимся теперь непосредственно к главе, посвящённой творчеству В. Набокова. Перед нами предстаёт краткая биография писателя, весьма традиционная. Интерес вызывает подглава "Художественный мир писателя". В ней рассмотрены следующие вопросы: во-первых, что такое реальность для Набокова? Авторы утверждают, что "в мире Набокова нет реальности вообще, а есть множество субъективных образов реальности, художественная реальность - всегда иллюзия, искусство не может быть условным, но условность - сила искусства", и приводят убедительный пример из лекции писателя. Во-вторых, какова тематика его произведений? " Историки литературы выделяют три ведущих универсальных проблемно-тематических компонента в творчестве Набокова - тему "утраченного" детства, тему драматических отношений между иллюзией и действительностью и, наконец, тему "потусторонности". В-третьих, кто является героем набоковских произведений? Авторы считают, что "герои набоковской прозы различаются между собой не столько по социально-бытовым и психологическим характеристикам, сколько по способности видеть мир", и выделяют два типа: "талантливые" пошляки и люди, "наделённые счастливой способностью к творчеству и одарённые моментами вдохновенных прозрений". Бесспорно, такая "подача материала" внесёт ясность в понимание учениками набоковского творчества. Но, пожалуй, самым положительным является в статье то, что она как бы инструктирует юных читателей: "Приступая к чтению набоковского произведения, нужно быть готовым к удвоению, а иногда даже утроению персонажей; то, что герой-рассказчик считает очевидным и в чём он пытается убедить читателя, на поверку может оказаться его персональным миражом; подлинное содержание набоковского произведения откроется лишь при многократном перечитывании, знакомство с сюжетом, ясное представление о композиции персонажей и о пространственно-временных координатах - обязательное условие для его понимания, но оно не обеспечивает проникновения в набоковский мир". Предостерегают авторы учебника и от "ловушек" Набокова: авторского ироничного подтрунивания над читателем, появления внутри текста одного или нескольких интерпретаторов этого самого текста, переклички с литературной классикой. Не может ученик не выделить основные приёмы писателя: пародию, иронию, аллюзию. Положительным нам кажется и тот факт, что термины, встречающиеся в тексте (гносеологический, метаконструкция, аллюзия, инстанция автора, метонимия), достаточно сложные, но не перегруженные, объясняются тут же, в скобках ( хотя некоторые продублированы в словарике в конце учебника), что облегчает ученику процесс ознакомления с материалом. Знакомство с творчеством Набокова б большей степени, чем любая другая тема курса, требует серьёзной литературной подготовки, поэтому учитель должен строить работу, исходя из знаний учащихся о предшествующей литературе. Учитывая эти факторы, авторы учебника предлагают посвятить этой теме не 2 (как все другие), а 4 учебных часа. На первом уроке преподаватель читает лекцию о личности и художественном мире писателя, даёт понятие о субъективном образе реальности в эстетике модернизма. Следующие 2 часа посвящаются изучению романа "Приглашение на казнь", а последний - рассказу "Облако, озеро, башня". Рассмотрение романа может быть как в форме лекции с элементами беседы (2 часа), так и соединением лекции (1 час) и семинарского занятия (1 час). Какие же вопросы предлагают разобрать авторы? Материал, характеризующий роман, чётко поделён на части: "Из истории романа", "Сюжет романа", "Система персонажей и предметный мир романа", "Металитературные аспекты романа", "Языковая ткань романа", "Интерпретация романа". В главе представлен очень глубокий анализ сюжета произведения, описаны особенности композиции, рассмотрены "хронометрические" подробности. Затем предлагается найти в тексте упоминания о способах исчисления времени", причём, давая задания, авторы чётко ориентируют читателей на конкретные эпизоды, главы, абзацы. Как и в других учебниках, ученикам предлагается обнаружить аллюзии в тексте, традиции Н. Гоголя, М. Салтыкова-Щедрина, М. Лермонтова и других. Но нам кажется интересным то, что авторы пошли дальше: своими вопросами они "подталкивают" учеников к параллельному чтению классики. Здесь и обращение к стихотворению М. Лермонтова "Соседка", и авторские комментарии к "Евгению Онегину", и "Балаганчик", "Незнакомка" А. Блока, которые только при прочтении всего текста, а не его цитировании дают богатую пищу для анализа, помогают вскрыть аналогии, углубить представление о стиле писателя. Обращает на себя внимание и "мотив жизни как театра, точнее как кукольного вертепа, который составляет фундамент всей фантастической реальности романа". Это помогает авторам вывести детей на такие сложные понятия, как "неустранимое двойничество", "мотив одухотворения реальности". Пожалуй, самой сложной и спорной является подглава "Языковая ткань романа". "Языковая виртуозность Набокова признана не только его почитателями, но и враждебной ему литературной критики и читательской аудитории". Авторы учебника отмечают следующие лингвистические особенности романа: полное отсутствие поэтического языка в мире реальности, зато обилие в нём речевых штампов, стилистически неуместных просторечий, плоского каламбура, синтаксических сбоев, ритмичность пейзажных описаний и картин прошлой жизни героя. Приведены в главе примеры, как "мельчайшие лингвистические единицы - частицы, морфемы, отдельные звуки, в обычном прозаическом тексте лишённые самостоятельной значимости, - в романе получают значение и вступают друг с другом в комбинации, становясь единицами смысла": иконическое использование букв, палиндромы и др.) Этот материал, безусловно, очень интересен и великолепно характеризует стиль Набокова, но вряд ли возможно ждать качественной работы от ребят, не имеющих подобного опыта исследования, скорее всего, данные языковые наблюдения придётся "озвучивать" учителю. В последней подглавке "Интерпретация романа" даны 3 различных толкования произведения. Во-первых, антиутопия, своего рода политическая сатира на тоталитарную диктатуру (фашизм, сталинизм), где Цинциннат - "маленький человек", жертва государственного механизма. Во-вторых, роман, где "мир творчества и мир реальности параллельны друг другу и не пересекаются: переход из одного мира в другой подобен смерти, главным героем является писатель. В-третьих, экзистенциальный роман, посвящённый теме противостояния одинокой личности тому миру, который её окружает. Ученикам предлагается найти близкую точку зрения. Далее следует система заданий разных уровней. "Вопросы для повторения" при внимательном рассмотрении направлены лишь на воспроизведение материалов главы. Затем предложены "Вопросы и рекомендации для самостоятельного анализа" рассказа Набокова "Облако, озеро, башня" ( их 5). Они ориентируют учеников на рассмотрение персонажей произведения, писательские приёмы, объяснение концепции многослойной реальности, неожиданного финала рассказа. Система вопросов построена таким образом, что является своего рода "калькой" с анализа романа "Приглашение на казнь", что вполне обоснованно, учитывая связь этих двух произведений и желание авторов учебника, дав ребятам некие образцы исследования набоковского текста, научить их самостоятельному прочтению. За ними идут "Вопросы повышенной сложности" (их тоже 5). Они носят творческий характер (например, очень интересны вопросы о цифре "8"). Даны темы сочинений, которые явно рассчитаны на разный уровень подготовки школьников, хотя некоторые формулировки явно предполагают глубинное изучение творчества писателя: например, "Проблема "двойного времени" в романе В. Набокова "Приглашение на казнь"; "Голос скрипки в пустоте", "Художественное совершенство рассказа В. Набокова "Облако, озеро, башня". Вряд ли в рамках школьного сочинения можно раскрыть эти темы, скорее, это материал научного исследования. Завершает подборку материала список рекомендуемой литературы. Хочется отметить, что каждая книга сопровождается аннотацией, что также поможет ученикам сориентироваться в списке. Безусловно, данная методическая разработка заслуживает внимания. В ней сочетается добротная, логично выстроенная информация и ступенчатая система заданий, инструкции по чтению весьма специфических текстов писателя и научность. Но следует отметить и недостатки. Во-первых, объём материала не рассчитан на современную программу (невозможно "выдать" подобный объём, рассмотреть 2 произведения, причём одно из них детально за 2 часа). Во-вторых, у учебника очень сложен язык: много трудных, непонятных ребёнку слов и выражений (словарь спасает не всегда): например, "особенности субъективной организации повествования", "лирическое восприятие героя подчинено закону обратной перспективы", "примитивная механистичность предметного окружения в романе", "авторефлексивные фрагменты, создающие рамочную конструкцию" и др. В-третьих, ряд заданий не способны выполнить, на наш взгляд, не только ученики, но и некоторые преподаватели ("Найдите примеры "обветшания материи" в тексте романа"; "Прокомментируйте набоковский приём возврата к периферийным персонажам, замаскированным в тексте"; "Найдите проявления в тексте металитературности"; "Каковы другие поэтические ресурсы прозаического текста рассказа" и др. ) Учебник "В мире литературы. 11 класс" под редакцией А. Г. Кутузова ориентирован на формирование литературно-художественных умений и развитие творческих способностей учащихся. В книге учтено значительное число противоречивых оценок и дана максимальная свобода для интерпретации и даже выбора детьми изучаемых произведений. Кроме того, учебник имеет ещё одну особенность: там "даются абсолютно необходимые знания и сведения, без которых невозможно считать себя действительно культурным человеком, имеющим полное среднее образование". Материал о Набокове как бы погружён в тему "Литература в изгнании", поэтому соседствует с главами о творчестве И. Бунина и М. Цветаевой. На изучение романа "Приглашение на казнь" традиционно отводится 2 часа. Знакомство с биографией, лишь самые основные приёмы Набокова (своеобразная игра с читателем, каламбур, зеркальная система), краткая характеристика персонажей - таков материал учебника. Не обойдены вниманием и литературные реминисценции. Система вопросов выстроена таким образом, что помогает лишь слегка раздвинуть рамки учебника. В отличие от предыдущих авторов, предлагающих ученикам среди интерпретаций романа найти близкую, Кутузов даёт более облегчённое задание: выбрать версию трактовки финала. Но есть в учебнике и задания на логику: "Как вы думаете, это четвёртая точка зрения на финал романа или развитие одной из тех, о которых речь шла выше?"; "Как приведённый фрагмент рассказа помогает понять смысл названия романа?". Интересным, на наш взгляд, будет третий урок - итоговый семинар "О художественных приёмах поэзии и прозы". Авторы предлагают сравнить творчество трёх эмигрантов (Бунина, Набокова и Цветаевой) именно на этом материале. Здесь есть и репродуктивные вопросы ("Какие наиболее часто используемые приёмы вы можете отметить в прозе Бунина и Набокова, лирике Цветаевой?"), и вопросы, требующие немалых знаний ("На нём заканчивается русский серебряный век", - сказала о Набокове З. Шаховская. Согласны ли вы с этим утверждением? Можно ли провести аналогию и сказать, что реалистическая проза закончена на Бунине, а поэзия - на Цветаевой?") Далее даётся перечень книг разных жанров самих писателей и о них (без аннотаций). В конце главы ребятам предложен творческий практикум - написание рецензии на самостоятельно прочитанное произведение. Как видно, концепция учебника и практическая часть полностью совпадают. На основе данного пособия можно достаточно легко дать урок-обзор по творчеству В. Набокова. В журнале "Литература в школе" (1994 год,№ 5) даны 3 методических разработки уроков по произведениям Набокова. Т. Ф. Курдюмова предлагает лекцию с элементами беседы "Владимир Владимирович Набоков". Это концентрированный урок, освещающий жизнь писателя, его поэзию и прозу (кратко рассмотрены стихи "Расстрел", "Око" и рассказы "Лебеда", "Сказка", "Облако, озеро, башня", романы "Дар" и "Другие берега"), приём реминисценции. Также конспект изобилует вопросами, предлагающими ученикам оценить Набокова как критика. Самым замечательным и полезным нам кажется задание на определение парафраз, цитаций, причём приведена не только цитата из Набокова, но и фамилия автора, чья фраза обыграна, что позволяет включить в беседу и не очень сильных учеников ("Чуден ночью Париж сухопарый" (Гоголь); "Мы слизь. Речённая есть ложь" (Тютчев) и др.) Следующий урок "Я возвращусь когда-нибудь…" предлагает Коровкина Г. Л. Это своего рода литературный монтаж с заранее выученными стихами Набокова, чёткими, подготовленными дома ответами на вопросы, кратким пересказом романа "Машенька", с звучанием романсов в исполнении А. Баяновой и показов известных русских пейзажей на диапозитивах и т. д. . Урок получается очень насыщенным, но вряд ли его можно использовать в таком виде сегодня, так как современные требования диктуют изучение одного произведения Набокова, а не обзор его творчества. Но в разработке много интересных фактов, цитат, параллелей видов искусств, которые можно использовать и сейчас. Последним в данном номере журнала является практическое занятие по рассказу "Облако, озеро, башня", авторы Е. В. Тихомирова и О. Д. Филатова. Занятие рассчитано на 2 часа. Вопрос о теме рассказа будет предложен дважды, в начале и в конце занятия, то есть авторы используют приём "погружения" в произведение. Детально рассмотрены карикатурные портреты героев, словесная игра, пейзаж, символика рассказа. Вопросы очень логично выстроены, следуя им, можно вывести ребят на глубинное понимание идеи произведения и особенностей мира и стиля набоковских произведений. В еженедельном приложении к газете "Первое сентября" "Литература" (1995 горд, № 48) С. Федякин даёт прекрасные комментарии к рассказу "Круг". Эта статья не является методической разработкой урока, но в ней рассмотрены кольцевое строение рассказа и многие детали, которые учитель может использовать при анализе этого популярного произведения Набокова. В этом же приложении (1995 год, № 20) можно ознакомиться со статьёй С. Федякина "Защита Лужина" и набоковское зазеркалье". Название говорит само за себя: роман представлен как система двух миров. Но это опять-таки не методическая разработка, а хорошая критическая статья на заданную тему. В последнее время появляется много методичек, не связанных с конкретной программой или учебником, но тоже дающих богатый материал для учителя. Таковы "Поурочные разработки по русской литературе. ХХ век" Н. В. Егоровой и И. В. Золотарёвой. Они рассчитывают за два часа дать обзор творчества писателя и рассмотреть его роман "Приглашение на казнь". Занятие проходит в форме лекции, аналитической беседы, сообщений учеников. Вопросы, которые предлагают в данном пособии, не отличаются от заданий других авторов (как создаётся мир романа, образ Цинцинната, роль деталей, мотив "потерянного рая", конфликт, литературные ассоциации, трактовка финала и др.). Но, безусловно, по строению урока, по уровню сложности вопросов видно, что они составлены учителями-практиками, которые реально оценивают возможности учеников, фактор ограниченности временем. Об этом свидетельствуют и задачи, которые они ставят: "показать некоторые особенности творчества В. Набокова, дать представление о специфике художественного стиля писателя, развивать умения и навыки анализа текста". Весьма интересным кажется нам хрестоматия по литературе "Русское зарубежье", изданная в Перми в 1995 году. В первом томе представлены стихи В. Набокова "Панихида", "Россия", "Герб", "Сны", "Расстрел", "Формула", "К России", "Разговор" и др., рассказ "Лебеда". Расположение материала в книге не авторское, а тематическое, поэтому произведения "разбросаны" по хрестоматии. Сборник сопровождён "Учебной книгой для учителя по использованию материалов хрестоматии "Русское зарубежье". Авторы предлагают использовать предложенный материал либо как дополнительный при изучении литературы ХХ века, либо как факультативный курс. "Наряду с литературоведческими статьями учёных в пособие включены исследования педагогов-инноваторов, методические разработки конкретных тем, уроков, учебных ситуаций, внеклассных мероприятий с использованием материалов хрестоматии". В статьях общего плана можно встретить рекомендации по изучению творчества В. Набокова. Например, Козлова Н. М. в работе "Лишь слову жизнь дана…" предлагает учащимся проследить, как меняется образ родины в стихах поэта разных лет, как преображается ритм, интонация, поэтическое слово, а также сравнить стихотворение "Разговор" со стихами Пушкина, Некрасова и др. на эту же тему. Петрова Н. А. определяет такие темы урока или исследования: "Темы, мотивы и образы поэзии В. Набокова", "Эволюция поэзии В. Набокова", "Становление "твёрдого стиля" в поэзии В. Набокова". Хочется остановиться на разработке урока С. М. Ивановой "К вопросу о поэтическом мире В. Набокова". Учитель-исследователь предлагает, опираясь на материалы хрестоматии, определить основную тему творчества Набокова (тему России, "потерянного рая"), решённую в двух плоскостях - реальной и ирреальной. Погружение в художественный мир поэта происходит на основе анализа стихотворений "Лестница", "Лес", "Ночные бабочки". Не "утяжелены" и наблюдения за поэтическим языком, хотя выделены все основные приёмы автора: градация сказуемых, экспрессивные эпитеты, метафоры, сравнения, приёмы зеркальности и увеличительного стекла. В конце занятия ребятам предложено сформулировать выводы урока. В. Е. Кайгородова в обзорной статье "Детство в мемуарах русских эмигрантов" рассматривает произведения И. Шмелёва, Саши Чёрного, М. Цветаевой и рассказ Набокова "Лебеда". Она утверждает, что рассказ может стать материалом для анализа текста в старших классах, и предлагает обратить внимание на мотивы сна, холода, попытаться объяснить роль звукописи в произведении, расшифровать смысл названия рассказа. Специальным заданием группе учеников может стать сравнение описаний одного события в художественной и мемуарной прозе Набокова. Таким образом, исходя из всего вышеперечисленного, можно сказать, что во всех учебных курсах так или иначе уделяется внимание творчеству В. Набокова, но только программой Маранцмана предусмотрено постепенное, ступенчатое изучение его творчества. Остальные авторы довольствуются лишь уроками в старших классах. На изучение произведений отводится 2 часа: знакомство с биографией и особенностями стиля автора (1 час), анализ произведения (1 час), и с этим нельзя не согласиться, учитывая реалии современных подходов к преподаванию литературы. Исключение составляет программа В. Агеносова, рассчитанная на 4 часа, что вполне объяснимо, учитывая её направленность на работу в гуманитарных классах с увеличенным объёмом часов. Для анализа методисты предлагают следуюшие произведения: романы "Машенька" (Беленький, Лыссый Ю. И.; В. П. Журавлёв), "Приглашение на казнь" (В. В. Агеносов; Кутузов), "Другие берега" (А. Баранников), рассказы "Облако, озеро, башня" (В. В. Агеносов), "Лебеда" (В. И. Бурдин, В. Е. Кайгородова и др.), причём снабжены предлагаемыми для изучения текстами учебники Беленького, Баранникова, Агеносова (рассказ "Облако, озеро, башня"). Наиболее интересными, на наш взгляд, являются разработки Маранцмана в среднем звене, Беленького, Лыссого Ю., Кутузова А., для применения в школе учителями можно рекомендовать урок Е. В. Тихомировой и О. Д. Филатовой "Практическое занятие по рассказу В. Набокова "Облако, озеро, башня"; Н. В. Егоровой и И. В. Золотарёвой "Приглашение на казнь"; С. М. Ивановой "К вопросу о поэтическом мире В. Набокова". Они кажутся нам более взвешенными, адаптированными к уровню современных школьников, лигичными и не перегруженными теоретически и объёмно. Глава 3. Методическая разработка уроков по творчеству В. В. Набокова. Уроки 1,2. Обзор творчества В. В. Набокова. Анализ рассказа "Круг". Цели уроков: дать краткую характеристику литературы русского зарубежья "первой волны" и творчества В. Набокова, попытаться раскрыть особенности творческого метода Набокова. Оборудование уроков: портреты Набокова, его книги. Методические приёмы: лекция, комментированное чтение, аналитическая беседа. ХОД УРОКА. 1. Слово учителя. Русское зарубежье - это представители всех сословий, попавшие на чужбину по разным причинам и разными путями. Нас интересуют, прежде всего, те, кто сохранял и создавал русскую культуру за рубежом. В эмиграции жили видные писатели, философы, учёные, музыканты. Уехали из советской России Д. Мережковский, З. Гиппиус, К. Бальмонт, В. Ходасевич, И. Северянин, И. Бунин, А. Куприн (вернувшийся в СССР уже перед смертью), В. Набоков, А. Ремизов, И. Шмелёв, Б. Зайцев. В начале 20-х годов литературной столицей эмиграции был Берлин - здесь шла активная литературная жизнь, широко развернулась издательская деятельность, выходили журналы ("Русская книга", "Беседа"), альманахи, сборники, газеты("Дни", "Руль"). С газетой "Руль" во многом связана судьба В. Набокова, который печатался под псевдонимом В. Сирин. В середине 20-х, когда стало очевидным, что эмиграция - явление не временное, что вернуться в Россию вряд ли возможно, когда стало ясно, что от родины литераторы отрезаны - их не печатают в России, устраивают над ними заочные суды - центр литературной эмиграции перемещается в Париж. Общими почти для всех писателей-эмигрантов были ностальгические мотивы, воссоздание прошлого, которое с годами становилось всё притягательнее и чище. В эмигрантской прессе обсуждались вопросы будущего русской литературы. Может ли русский писатель творить в отрыве от родины, от читателей? Какова судьба литературы в Советской России? Способно ли старшее поколение эмигрантов подготовить себе литературную смену? Перепечатывались произведения советских авторов: Ильфа и Петрова, Олеши, Зощенко, Бабеля, Шолохова. Но обратной связи не было: в Советском Союзе эмигрантов почти не печатали. Молодое поколение не смогло полностью реализоваться в условиях эмиграции, несмотря на обилие талантливых писателей. Литература русской эмиграции первой волны как единое целое существовала до второй мировой войны. Одни оказались в рядах французского сопротивления, другие - в немецких концлагерях, в оккупации, третьи эмигрировали в США. Судьбу эмиграции разделил и выдающийся русский литератор, состоявшийся как писатель и поэт вне России, - Владимир Набоков. 2. Биография Набокова (рассказ учителя или доклад ученика). Аналогов явлению Набокова нет в мире, он реализовался в двух культурах - русской и американской. Произведения писателя, и русские, и англоязычные, - литературные шедевры, оказавшие большое эстетическое влияние на всю литературу ХХ века. Набоков сделал многое и для сближения культур: он перевёл, то есть открыл для Запада. "Слово о полку Игореве", русских классиков 1-й половины Х1Х века, прежде всего Пушкина, он перевёл на русский язык Гёте и Шекспира, Ромена Роллана и Льюиса Кэрроллла, сделал авторские переводы и версии собственных произведений. Авторитет Набокова чрезвычайно велик, несмотря на спорное отношение к его творческим принципам и неприятие некоторыми критиками за "индивидуализм" и "эстетизм". Славу Набокову принесли его русские романы: "Машенька" (1926), "Король, дама, валет"(1928), "Защита Лужина" (1929), "Подвиг" (1931), "Камера обскура" (1932), "Отчаяние" (1934), "Приглашение на казнь" (1936), "Дар" (1938). В США Набоков начинает почти заново путь к литературной славе уже как англоязычный писатель. Его романы "Лолита", "Другие берега", "Память, говори", "Ада" становятся явлениями мировой литературы. Широкому русскому читателю имя Набокова открылось на рубеже 80-90-х годов ХХ века, с тех пор его книги печатаются значительными тиражами. Многочисленные издания, в том числе солидный пятитомник с комментариями, вышли к столетию со дня его рождения, которое отмечалось в 1999 году. Истинная жизнь писателя, как говорил Набоков,- это его творчество. Литературная жизнь Набокова началась в день православного Рождества, 7 января 1921 года, с опубликования в берлинской эмигрантской газете "Руль" трёх его стихотворений и рассказа "Нежить" за подписью В. Сирин, с тех пор ставшей его постоянным псевдонимом. Набоков создал не просто особый художественный многослойный мир, полный загадок, игры, ловушек, подсказок, сюрпризов, удивительных превращений, зеркальных отражений, аллюзий (аллюзия - намёк на реальное литературное, историческое, политическое явление, которое мыслится как общеизвестное и поэтолму не называется). Он создал нового читателя, способного проникнуть в этот мир, увлечься игрой, пытающегося разгадать тайны текста, включиться в диалог с автором, готового всё полнее и полнее постигать многообразие, многоцветность, философскую глубину сотворённого Набоковым мира. Для знакомства с этим миром выбираем один небольшой по объёму рассказ, который можно прочитать несколько раз, чтобы получить ключ к чтению набоковских произведений. Это рассказ "Круг" 1936 года. 3. Аналитическая беседа. - Что необычного вы видите в композиции рассказа? (Удивляет уже начало: "Во-вторых, потому что в нём разыгралась бешеная тоска по России". Далее идёт: "В-третьих, наконец, потому что ему было жаль своей тогдашней молодости - и всего связанного с нею - злости, неуклюжести, жара - и ослепительно- зелёных утр, когда в роще можно было оглохнуть от иволог". А где же "во-первых"? Начала нет, нет традиционных композиционных составляющих. Кажется, нарушена логика повествования, нарушена грамматика. Проскользив первый раз по страницам рассказа, обнаруживаем в самом конце: "Во-первых, потому что Таня оказалась такой же привлекательной, такой же неуязвимой, как и некогда"). Теперь кажется понятным замысел писателя: текст закольцован, образует круг, по которому можно пройти ещё и ещё раз. Не будем обольщаться, что мы уже разгадали набоковскую загадку, и попробуем пройти по этому кругу снова, только медленнее. - Найдите в тексте образы круга, напоминающие круг. Обратим внимание, что начало воспоминаний относится к временному рубежу: "Новая школа строилась на самом пороге века". - Как рисует Набоков образы прошлого? - Как они соотносятся с ключевым образом круга? Герой вспоминает прошлое "Со стеснённым сердцем, с грустью". Набоков сразу предупреждает читателя: "с какой грустью? - да с грустью. Ещё недостаточно исследованной нами". Получается, что рассказ - исследование грусти. Герой перебирает в памяти свои воспоминания, словно пытаясь установить причину "стеснения сердца". Вот образ отца: красноватое лицо, лысая голова, "мясистая бородавка уноса, словно лишний раз завернулась толстая ноздря" - почти шарж. Кажется странным, почему герой "с грустью" воссоздаёт портрет отца, скорее это злая насмешка. Следом появляется образ аристократа Годунова-Чердынцева, рядом с которым герой особенно остро чувствовал себя плебеем. И вот первый круг - золотой, монета, брошенная Годуновым-Чердынцевым при закладке новой школы и освящении её: "монета влипает ребром в глину" - круг увидеть и "в профиль", он словно разрезает пласты памяти. Чувство грусти удивительным образом включает в себя и чувство ненависти к "барскому". "И вдруг - молочное облако черёмухи среди хвой" - смутный, ещё расплывчатый образ круга. Воскрешая в памяти картины прошлого, герой словно погружается в подводный сказочный мир, словно реализуются метафоры "глубины памяти", "течение времени": "До какой глубины спускаешься, Боже мой! - в хрустально-расплывчатом тумане, точно всё это происходило под водой…", герой видит себя "плывущим по дивным комнатам", "всё как будто мокро: светится, скрипит и трепещет - и ничего больше нельзя разобрать". Неприязнь героя к "барину" вторична - стыд за подобострастие отца, его униженность герой испытывает в воспоминаниях. Набоков рисует не саму картину прошлого, а её восприятие героем, воспоминание об ощущениях. - Как и с какой целью вводится образ героини? (В следующей подглавке появляется героиня, сначала в связи с воспоминаниями о Годунове-Чердынцеве, чей "реальный образ оставался смутным: рука без перчатки, бросающая золотой" (второй раз мелькает этот золотой), а потом в образе ветреной невской весны - как вихрь, как порыв, стремительно врывается Таня, ещё девочка, в воспоминания героя. Прошлое постоянно видится затуманенным: "сквозь газовый узор занавески", сквозь вуаль; отражённым в воде, в "пёстром мареве", скользящим "сквозь тень и свет"). - Каково соотношение образов Тани и Иннокентия? (С этим стремительным образом Тани контрастирует тяжеловатый, угрюмый образ самого героя, Иннокентия. В маленьком отрывке, по существу, в одном предложении происходит превращение героя из "несходчивого", учившегося "тяжело, с надсадом" троечника в способного молодого человека, с блеском окончившего гимназию и поступившего на медицинский факультет. Этим подчёркивается непредсказуемость жизни, неожиданность её ходов). Задание. Внимательно прочитаем абзац, начинающийся со слов "Ещё об этой реке…" - Какие художественные приёмы создают картину? Описание реки в следующем отрывке словно трепещет, колеблется. То приобретает сказочную прелесть: к купальне, "ступеньками, с жабой на каждой ступеньке, спускалась глинистая тропинка, начало которой не всякий отыскал бы среди ольшаника за церковью", то натуралистическую предметность: Василий, сын кузнеца, "коренастый, корявый, в залатанных брючках, с громадными босыми ступнями, окраской напоминающими грязную морковь" (неожиданное и очень точное, яркое сравнение). Красота и приподнятость описания вечера ("через небо протягивалось что-то широкое, перистое, фиолетово-розовое - воздушный кряж с отрогами") контрастирует тут же с просторечными словами в описании летучих мышей, перечёркивающих красоту: "и уже шныряли летучие мыши - с подчёркнутой беззвучностью и дурной быстротой перепончатых существ". Отметим ассонансы в первой части описания и противопоставленную им аллитерацию во второй: звукопись позволяет "расслышать" воспоминание героя. И это становится уже восприятием самого читателя. Мы словно слышим, как с "залихватским хрустом" рвёт крючок "из маленького, круглого, беззубого рта рыбы" Василий. Отметим маленький круг беспомощного рыбьего рта, взаимно пересекающиеся круги расходящегося по воде дождя, "среди которых появлялся другого происхождения круг, с внезапным центром, - прыгнула рыба или упал листок". Отметим искусство Набокова разглядеть и показать неуловимое, невидимое: "незримый в воздухе дождь", "подводные судороги", границу "однородных, но по-разному сложенных стихий - толстой речной воды и тонкой воды небесной". Отметим контрастность, меткость и необычность эпитетов, относящихся к слову "вода": "толстая" и "тонкая". Отметим неожиданность противопоставления земного и небесного как "речного" и "небесного" - всё вода, всё течёт, всё проходит, и всё существует. Как напишет позже Набоков: "Ничто никогда не изменится. Никто никогда не умрёт". Отметим соседство неуловимого, "небесного", высокого и предельно конкретного. Плотского, земного, "низкого". "Крестьянские ребятишки… дрожа, стуча зубами, с полоской мутной сопли от ноздри ко рту, натягивали штаны на мокрые ляжки". Задание. Прочитаем следующий абзац: "В то лето…" - Каково значение образа круга? Второй раз изображается отец, который видит " с ужасом и умилением" в сыне себя в юности. Это ещё один круг - жизненный, отсюда эти "ужас" и "умиление". Далее - "фотография покойной жены…с прелестным овальным лицом", овальность подчёркивается повторением слова. Образ круга на границе сна и яви: "иная греза принимала особый оборот - сила ощущения как бы выносила его из круга сна…" Настойчивое повторение образа круга на разных уровнях смысла - от конкретного до условного, метафорического ("оборот", "круг сна") - рождает ощущение неизбежности, всеобщности, повторяемости жизненного круга. - Какова роль лексики, грамматических и синтаксических конструкций в подглавке "По утрам он шёл в лес…"? (Грамматическая форма "по утрам" подчёркивает повторяемость действия, круговой характер времени. Инверсия в предложении "Юноша робкий, впечатлительный, обидчивый, он особенно остро чувствовал социальную сторону вещей" выделяет эпитеты, характеризующие героя. Длинное предложение со сложной сочинительной и подчинительной связью, повторяющимися союзами, вводными конструкциями воссоздаёт картину усадьбы в деталях и подробностях. Эти подробности даются в восприятии героя, которому "казалось омерзительным всё, что окружало летнюю жизнь Годуновых-Чердынцевых": "жирненький шофёр" с "рыжей складкой затылка"; машина, "тоже противная", "седой лакей с бакенбардами, откусывавший хвосты новорождённым фокстерьерам" (подчёркивается несоответствие благообразного облика лакея и его действий), "бабы-подёнщицы". Слово словно пробуется на вкус, на зуб: "челядь", повторял он, сжимая челюсти, со сладострастным отвращением". Ощущение "плоти" слова вообще характерно для творчества Набокова.) - Как ведётся повествование в подглавке "В первый раз, кажется, он увидел с холма…"? (Картина кавалькады всадников, среди которых Таня и её брат, рисуется так, будто действительно видится впервые - ярко, подробно, детально. Потом в повествование вклинивается, кажется, голос автора: "Ну-с, пожалуйста: жарким днём в середине июня…"Словно писатель иронически обращается к читателю, даёт подсмотреть, как он пишет. Следующий абзац начинается тем, чем закончился предыдущий - цепь времени не размыкается. Прошлое высвечивается до мельчайших подробностей: "то к правой, то к левой ключице прилипала рубаха", "букет ночных фиалок", "тёмно-синие чашки". Необычно и ностальгически окрашен эпитет в словосочетании "русский пятнистый свет". Комплекс ощущений - световых, цветовых, обонятельных - делает прошлое зримым, осязаемым, живым, реальным. Например, в предложении, в котором действует незначительная вроде бы, эпизодическая фигура: "Экономка, в горжетке, со стальными, зачёсанными назад волосами, уже разливала шоколад…" Круг становится объёмным - превращается в мокрый мячик для тенниса). - В чём особенности художественного построения этого отрывка? (Отрывок построен так, что напряжение возрастает постепенно, и то, ради чего он написан, проявляется в конце, как неотвратимость судьбы: "скользящее сквозь тень и свет, ещё неясное, но уже грозящее роковым обаянием, лицо Тани". Первое предложение следующего отрывка ("Уселись") как будто является переносом из предыдущего. Вспомним приём переноса, например, у Пушкина в "Евгении Онегине": "И, задыхаясь, на скамью Упала…") - Как развивается образ круга в этом отрывке (самом большом)? (Герой находится в "самом тенистом конце" - в прямом и переносном смысле. "Здесь как бы соединялись кольцами липовой тени люди разбора последнего" - круг людей "одного сорта" соединяется неосязаемым и неуловимым кругом тени. Так же неуловимо прочерчивая круги, вращается и медленно падает на скатерть "липовый летунок". Это замедленное круговое движение привораживает взгляд. Создаёт паузу в повествовании. Образ круга всё более настойчив. Но и неявен, он лишь угадывается то в движении, то в кружевах старухи. То в мячике, который подбрасывает на ладони Таня. "К центру их жизни он всё равно не был допущен. А пребывал на её зелёной периферии…" - тоже круг. Этот отрывок - история любви, неодолимого влечения, сужения круга, в который, как в водоворот, затягивает героев. Кульминация рассказа - объяснение героев, происходит при свете небесного круга - "огромной, быстро поднимавшейся луны"). - В чём особенности развития действия в финале рассказа? (После несостоявшегося счастья действие развивается стремительно: мелькают жизненные перипетии, жизнь прочерчивается словно пунктиром (вспомним рассказ Бунина "холодная осень", 1944 год). Война с немцами, революция, эмиграция - обо всех этих событиях говорится вскользь. События, которые могли бы составить содержание романа, Набоков помещает в один, пусть и большой, абзац. Герой случайно узнаёт о гибели отца Тани, наконец, случайно в Париже встречает и мгновенно узнаёт её мать. Жизненный водоворот вновь приводит героя к Тане). - Как происходит "замыкание" круга в последней части рассказа? - Куда выводит читателя этот круг? (Встреча с "утончившейся" за 20 лет Таней потрясает героя. Ему хочется плакать - не о погибшем отце Тани, а о своём бестолковом, нелепом и прекрасном прошлом, в котором он сам отгородил себя от Тани кругом своего "плебейского" высокомерия и гордости. "Вдруг Иннокентий почувствовал: ничто-ничто не пропадает, в памяти накопляются сокровища, растут скрытые склады в темноте, в пыли, и вот кто-то проезжий вдруг требует у библиотекаря книгу, не выдававшуюся двадцать лет". Собственное прошлое кажется не только герою, но и писателю книгой, а книги - разыгранными собственными воспоминаниями. Волнение героя передаётся и непосредственно ("Странно: дрожали колени"), и недоумённым восклицанием (без восклицательной интонации!) то ли героя, то ли автора ("Вот какая потрясающая встреча"), и опосредованно ("привстал, чтобы вынуть из-под себя свою же задавленную шляпу"). Наконец, объясняется это "ужасное беспокойство", и мы возвращаемся к началу круга: "Во-первых, потому что Таня оказалась такой же привлекательной, такой же неуязвимой, как и некогда…") 4. Заключительное слово учителя. Если мы начнём читать сначала, замкнув круг, вдруг окажется, что мы смотрим на знакомые строчки другими глазами, приходит сочувствие герою, сопереживание, размышления о своих несбывшихся надеждах. Любимая женщина оказывается вне круга героя, ему остаётся лишь круг воспоминаний, связанных с ней. Сожаление и беспокойство по поводу потерянной любви усиливается ностальгией, "Бешеной тоской по России", по молодости. И читатель движется уже не по кругу, а по спирали - в глубь рассказа. Литература 1. Программа по литературе для 5-9 кл. средней школы/ Под ред. чл.-корр. РАО, проф. В.Г.Маранцмана. - 2-е изд., испр. и доп. - СПб.: СпецЛит, 2000. - 201 с. 2. Программы общеобразовательных учреждений: Литература. 1-11 кл./ Под ред. Г.И.Беленького и Ю.И.Лыссого. - 2-е изд., испр. - М.: Мнемозина,2001. - 79 с. 3. В мире литературы. 11 кл.: Учеб. для общеобразоват. учреждений/ А.Г. Кутузов, А.К.Киселев, Е.С.Романичева и др.; Под ред. А.Г.Кутузова. - 2-е изд., стереотип. - М.: Дрофа,2003. - 368 с.: ил. 4. Егорова Н.В. Поурочные разработки по русской литературе ХХ век: 11 кл. II полугодие/ Н.В.Егорова, И.В.Золотарева. - 3-е изд., испр. и доп. - М.:ВАКО,2004. - 368 с. - (В помощь учителю). 5. Литература. 5 кл.: Учеб.-хрестоматия для общеобразоват. учеб. заведений: В 2-х ч. Ч.2/ Авт.-сост. Т.Ф.Курдюмова. - 4-е изд., стереотип. - М.: Дрофа,2002. - 320 с.: ил. 6. Литература: Учеб.-хрестоматия для 5 кл. общеобразоват. учреждений/ В.Г.Маранцман, Л.И.Коновалова, М.А.Мирзоян и др.; Под ред. чл.-корр. РАО, проф. В.Г.Маранцмана и М.А.Мирзоян. - 3-е изд., стереотип. - М.: ООО "Издательство Астрель": ООО "Издательство АСТ"; СПб.: СпецЛит,2001. - 600 с.: ил., 8 л. цв. вкл. 7. Литература: Учеб.-хрестоматия для 6 кл./ В.Г.Маранцман, М.А.Мирзоян, Н.М.Свиридова и др.; Под общ. ред. чл.-корр. РАО, проф. В.Г.Маранцмана. - 2-е изд., испр. - СПб.: СпецЛит,2000. - 463 с.: ил., 8 л. цв. вкл. 8. Литература. 8 кл.: Учеб.-хрестоматия для общеобразоват. учреждений: В 2-х ч. Ч.2/В.Г.Маранцман, М.А.Бабурина, М.Г.Дорофеева и др.; Под ред. В.Г.Маранцмана. - М.: Просвещение,2001. - 350 с.: ил. 9. Русская литература ХХ века. 11 кл.: Методическое пособие/ В.В.Агеносов и др.; Под ред. В.В.Агеносова. - М.: Дрофа,1998. - 200 с. 10. Русская литература ХХ века. 11 кл.: Учеб. для общеобразоват. учеб. заведений.: В 2-х ч. Ч.1/ В.В.Агеносов и др.; Под ред. В.В.Агеносова. - 3-е изд. - М.: Дрофа,1998. - 528 с.: ил. 11. Русская литература ХХ века: Хрестоматия для 11 кл. сред. шк.: В 2-х ч. Ч.1/ Сост. А.В.Баранников и др. - М.: Просвещение,1993. - 448 с. 12. Русская литература ХХ века. 11 кл.: Учеб. для общеобразоват. учреждений: В 2-х ч. Ч.1/ Л.А.Смирнова, О.Н.Михайлов, А.М.Турков и др.; Сост. Е.П.Пронина; Под ред. В.П.Журавлева. - 7-е изд. - М.: Просвещение,2002. - 334 с.: ил. 13. Русская литература ХХ века: Очерки. Портреты. Эссе: Кн. для учащихся 11 кл. сред. шк.: В 2-х ч. Ч.1/ Л.А.Смирнова, А.М.Турков, А.М.Марченко и др.; Сост. Е.П.Пронина; Под ред. Ф.Ф.Кузнецова. - 2-е изд., дораб. - М.: Просвещение,1994. - 383 с. 14. Русская литература ХХ века. 11 кл.: Учеб.-практикум для общеобразоват. учреждений/ Под ред. Ю.И.Лыссого. - М.: Мнемозина, 2000. - 544 с.: ил. 15. Русская литература ХХ века. 11 кл.: Хрестоматия для общеобразоват. учреждений/ Под ред. Ю.И.Лыссого. - М.: Мнемозина,2000. - 480 с.: ил. 16. Русское зарубежье: Хрестоматия по литературе. - Пермь: Пермская книга,1995. - 543 с. 17. Учебная книга для учителя по использованию материалов хрестоматии "Русское зарубежье": Ч.1. - Пермь: Книжный мир,2002. - 168 с. 18. Коровкина Г.П. "Я возвращусь когда-нибудь…": Урок по творчеству В.В.Набокова в ХI кл.// Литература в школе. - 1994. - №5. - С.67-69. 19. Курдюмова Т.Ф. Владимир Владимирович Набоков// Литература в школе. - 1994. - №5. - С.62-66. 20. Тихомирова Е.В., Филатова О.Д. Практическое занятие по рассказу В.В.Набокова "Облако, озеро, башня"// Литература в школе. - 1994. - №5. - С.70-72. 21. Федякин С. "Защита Лужина" и набоковское зазеркалье// Литература. - 1995. - №20. - С.2. 22. Федякин С. Круг в рассказе "Круг"// Литература. - 1995. - №48. - С.2-3. |
« Пред. | След. » |
---|